Главная Стартовой Избранное Карта Сообщение
Вы гость вход | регистрация 26 / 04 / 2024 Время Московское: 8916 Человек (а) в сети
 

Вышел в свет ингушский перевод книг пророка Ионы, Руфь и Есфирь с приложением аудиозаписи

В свет вышло новое издание Института перевода Библии на ингушском языке, объединившее под одной обложкой три ветхозаветные книги: Книгу Руфь, Книгу Есфирь и Книгу пророка Ионы. К изданию приложена аудиозапись этих книг на компакт-диске. Текст издания в формате PDF доступен для скачивания на сайте

ИПБ.
Ингушский язык, близкий к чеченскому, входит в нахскую ветвь нахско-дагестанских языков. Территория его распространения — Республика Ингушетия, большинство населения которой (385 тыс. чел.) составляют ингуши. Всего в России около 500 тыс. ингушей.
По мнению сотрудников проекта, работа благотворно сказывается на развитии языка, способствуя активизации его дополнительных ресурсов. Некоторые персонажи и сюжеты ветхозаветных книг, вошедших в новое издание, могут быть уже знакомы читателям, поскольку имеют параллели в Коране.
До конца XX века на ингушский язык Библия не переводилась. В 2005 г. Институт перевода Библии опубликовал Евангелие от Луки. Переводческая группа, состоящая из шести человек — переводчиков, богословских и филологических редакторов и консультанта, — продолжает работать над книгами Нового и Ветхого Завета. Переводятся и редактируются книги Бытия, Притчей, Евангелия от Матфея и Марка, а также готовится новое издание Евангелия от Луки с параллельными ингушским и русским текстами.
patriarchia.ru

Вы можете разместить эту новость у себя в социальной сети

Доброго времени суток, уважаемый посетитель!

В комментариях категорически запрещено:

  1. Оскорблять чужое достоинство.
  2. Сеять и проявлять межнациональную или межрелигиозную рознь.
  3. Употреблять ненормативную лексику, мат.

За нарушение правил следует предупреждение или бан (зависит от нарушения). При публикации комментариев старайтесь, по мере возможности, придерживаться правил вайнахского этикета. Старайтесь не оскорблять других пользователей. Всегда помните о том, что каждый человек несет ответственность за свои слова перед Аллахом и законом России!

Комментарии

Гость Пнд, 01/06/2015 - 22:29

Будьте любезны, огласите список переводчиков. Мы в Ингушетии не всяким переводчикам доверяем.

Гость Пнд, 01/06/2015 - 20:58

это библия

Гость индус Пнд, 01/06/2015 - 18:36

Жалко, что в этой книге нет перевода на ингушский язык слова "КАЧЕСТВО".

© 2007-2009
| Реклама | Ссылки | Партнеры