Главная Стартовой Избранное Карта Сообщение
Вы гость вход | регистрация 29 / 03 / 2024 Время Московское: 9128 Человек (а) в сети
 

Ингушский писатель Магомет Аушев перевел на ингушский язык стихи Омара Хайяма

Министр культуры и архивного дела РИ Темерлан Дзейтов встретился с писателем Магометом Аушевым.

В ходе встречи главы ведомства с представителем писательской интеллигенции Ингушетии Магомета Аушева, были обозначены наиболее важные, на его взгляд, проблемы, с которыми сталкивается ингушская культура, а также попросил помочь ему в издании и реализации его книги.

–Я закончил работу над переводом на ингушский язык поэзии Омара Хайяма.

Он полагает, что в республиканской поддержке нуждаются библиотеки в малых селах, литературно-художественные журналы, а также малые издательства.
«Книге надо помочь, иначе чтение станет исчезающим понятием», - полагает Аушев.

Аушев выразил надежду, что встреча будет иметь конструктивный результат. При этом писатель отметил, что в культурной сфере есть большие положительные тенденции. Поздравил с назначение и пожелал удачи в работе.

Министр культуры оценил труд Магомета Аушева, поручил художественному совету при Министерстве культуры Ингушетии рассмотреть перевод и представить свои предложения. Выразил уверенность, что в самое ближайшее время будут приняты все соответствующие меры.

Источник:пресс-служба Минкультуры РИ

Вы можете разместить эту новость у себя в социальной сети

Доброго времени суток, уважаемый посетитель!

В комментариях категорически запрещено:

  1. Оскорблять чужое достоинство.
  2. Сеять и проявлять межнациональную или межрелигиозную рознь.
  3. Употреблять ненормативную лексику, мат.

За нарушение правил следует предупреждение или бан (зависит от нарушения). При публикации комментариев старайтесь, по мере возможности, придерживаться правил вайнахского этикета. Старайтесь не оскорблять других пользователей. Всегда помните о том, что каждый человек несет ответственность за свои слова перед Аллахом и законом России!

© 2007-2009
| Реклама | Ссылки | Партнеры